jelen múlt felsz.
я сто́ю сто́ил
сто́ила

ты сто́ишь сто́ил
сто́ила
*сто́й
он
она
оно
сто́ит сто́ил
сто́ила
сто́ило

мы сто́им сто́или
вы сто́ите сто́или *сто́йте
они сто́ят сто́или
akt. part. jelen сто́ящий
akt. part. múlt сто́ивший
gerundium jelen сто́я
gerundium múlt сто́ив, сто́ивши
jövő буду/будешь… сто́ить

стоить (stoitʹ)

Kiejtés

  • IPA: [stəɪtʲ]

Ige

стоить

  1. (что, чего) kerül vmennyibe
  2. (чего) átv (vmennyit) megér; (vmvel) felér
  3. (чего) átv igényel (vmt), kerül (vmbe)
  4. [sztlen] (fn ign) érdemes/kellene (vmt) megtenni
  5. [sztlen] (fn ign) elég ha…; alighogy…
    билет стоит два рубляbilet stoit dva rubljaa jegy két rubelbe kerül
    это стоит больших денегeto stoit bolʹšix denegez sok pénzbe kerül
    один стоит семерыхodin stoit semeryxegymaga felér hét másikkal
    (это) стоит внимания(eto) stoit vnimanija(ez) megéri/megérdemli a figyelmet
    это стоило ему большого трудаeto stoilo jemu bolʹšovo trudasok munkájába került
    не стоит волноватьсяne stoit volnovatʹsjanem érdemes v. nem éri meg izgulni
    не стоит (благодарности)!ne stoit (blagodarnosti)!szóra sem érdemes!, nincs mit (köszönni)!
    эту пьесу стоит посмотретьetu pʹjesu stoit posmotretʹ(i) ezt a darabot érdemes megnézni; (ii) ezt a darabot meg kell nézni
    стоит ему появиться, как уже…stoit jemu pojavitʹsja, kak uže…alighogy/elég, ha megjelenik, és már…
    игра не стоит свечigra ne stoit svečnem éri meg az árát [tkp. a játék nem ér annyit, mint a közben elégetett gyertya]
    дело не стоит и выеденного яйцаdelo ne stoit i vyjedennovo jajcaegy fabatkát v. egy lyukas garast sem ér [tkp. egy kievett tojást sem ér]
    pejor он тоже стоит своегоpejor on tože stoit svojevomegéri a pénzét
    они стоят друг другаoni stojat drug drugaegyik sem ér többet a másiknál; egyik kutya, másik eb
    (кто чьего) мизинца не стоит(kto čʹjevo) mizinca ne stoita kisujjával sem ér fel (vk vknek)

Lásd még

Lásd még