A modult a Modul:Sogd-translit/doc lapon tudod dokumentálni

local export = {}

local tt = {
	["𐼰"] = "ʾ", -- aleph
	["𐼱"] = "β", -- beth
	["𐼲"] = "ɣ", -- gimel
	["𐼳"] = "h", -- he
	["𐼴"] = "w", -- waw
	["𐼵"] = "z", -- zayin
	["𐼶"] = "x", -- heth
	["𐼷"] = "y", -- yodh
	["𐼸"] = "k", -- kaph
	["𐼹"] = "δ", -- lamedh
	["𐼺"] = "m", -- mem
	["𐼻"] = "n", -- nun
	["𐼼"] = "s", -- samekh
	["𐼽"] = "ʿ", -- ayin
	["𐼾"] = "p", -- pe
	["𐼿"] = "c", -- sadhe
	["𐽀"] = "r", -- resh-ayin
	["𐽁"] = "š", -- shin
	["𐽂"] = "t", -- taw
	["𐽃"] = "f", -- fesh
	["𐽄"] = "l", -- lesh
	["𐽅"] = "š", -- phonogram shin
	["𐽆"] = "", -- dot above
	["𐽇"] = "", -- dot above
	["𐽈"] = "", -- two dots above
	["𐽉"] = "", -- two dots below
	["𐽊"] = "", -- curve above
	["𐽋"] = "", -- curve below
	["𐽌"] = "", -- hook above
	["𐽍"] = "", -- hook below
	["𐽎"] = "", -- long hook below
	["𐽏"] = "", -- resh below
	["𐽐"] = "", -- stroke below
	["𐽑"] = "1", -- one
	["𐽒"] = "10", -- ten
	["𐽓"] = "20", -- twenty
	["𐽔"] = "100", -- one hundred
}

function export.tr(text, lang, sc)
	-- If the script is not Sogd, do not transliterate
	if sc ~= "Sogd" then
		return
	end
	
	-- Transliterate characters
	text = mw.ustring.gsub(text, '.', tt)
	
	return text
end

return export