Sablon:ar-mot
Description mise en forme standardisée d'un terme arabe (passé en paramètre sous forme transcrite et entièrement vocalisée) :
- Terme en arabe entièrement vocalisé.
- Translittération d'origine.
Le paramètre est la translittération du terme.
- Le modèle transcrit le paramètre (1) en arabe, et fait un lien sur la page correspondante ; et redonne la translittération passée en paramètre, avec lien sur la convention de translittération.
- Si un paramètre (2) est présent (non vide), la transcription / translittération se fait dans la même forme, mais sans lien sur une page (évite un lien rouge).
Exemple :
- {{ar-mot|maktûbū}} donne :
- مَكْتُوبٌ (maktûbũ)
- {{ar-mot|elmubdi'u wa elmu3îdu|n}} donne :
- Sablon:Lang (elmubdi'u wa elmu3îdu)
Voir aussi :
- Sablon:modl, modèle pouvant être passé en paramètre pour ne rien faire :
{{ar-id|maktûbũ}}
donne Sablon:ar-id. - Sablon:modl, modèle de base qui transcrit en arabe et laisse le texte brut : مَكْتُوبٌ
- Sablon:modl, mise en forme du précédent avec un texte grossi et une fonte adaptée : Sablon:ar-ab
- Sablon:modl qui donne un lien sur le mot : Sablon:ar-mo
- Sablon:modl qui donne un lien sur le mot et donne la transcription entre parenthèses : مَكْتُوبٌ (maktûbũ)
- Sablon:modl, à trois paramètres, Sablon:ar-ex met en forme et donne la transcription entre parenthèses en mettant en relief le terme médian.
- Sablon:modl qui traite comme Sablon:modl et donne en plus la prononciation : Sablon:ar-terme
- Sablon:modl pour la mise en forme d'un renvoi de type « voir aussi », avec définition courte : Sablon:ar-cf