Szerkesztő:LinguisticMystic/ar/K

K szerkesztés

596a szerkesztés

k (betû) ک (کاف) . q (betû) ق (قاف) .n.n kába (kábult) مخدر، مدوح Kába (Mekkában) الكعبة ؟ بيت الحرام ؛ بَيْتُ اللَّهِ الْمُقَدَّسُ körüli körözés الطواف a Kábakõ الحجر الأسود كابال ؟ جالب الحظ kabala (kabare 1 (nyu مشهرج مسامر ملهى ليلي ج ملاهي ليلية تكاباريه ، حان ، خمارة 2 .Közb) (nevetséges jelenet أضحوكة إنَّها هَزْليَّة خالصة ! ez tiszta kabarészinház kabát 1. (kiskabát) مَسْرَحُ هَزِلي سترة ستر (közb.) حاكته ، فستا ، عطيف معطف ج مَعَاطِفُ (to) 2.(felöltő) عطاف ج عطف ، أعطقة Közb) بالطو (٤) كَبُوط ، مَا بِطُو ( کابل ج كوابل ، حبل معدني kabel kabelez vknek kábeltávirat kábeltévé kabil Kabilia (földr.) kabin أرسل برقية كابلية برقية كابلية تلْفَزَةُ كابلية قبيل ، قبائل مقصورة جات ، قمرة قبيلية (vezetőfülke) حجرة الطيار ؟ قمرة و الطيار (közb.) كشك ج كشوك ، كابين (fürdõhelyen) kabinet 1.(kormány) حكومة مجلس : وزارة ديوان (tanacs). ؟">

596b szerkesztés

kabinetalakitás شكيل الحكومة kabinetfőnök رئيس المكتب ؟ مكتب الوزير ديوان ملكي (M) مدير الديوان ، كَاتِبُ مكتب ا الوزير kabinetiroda حَارِسُ الْكَا بين (ج) حراس) kabinos حما مجى (٤) حدره kábit (drog) (fény) kábitószer جهر (ه) هـ ، أبهره وریو و مخدر جان -kereskedelem مَجَارَهُ المُخَدّرات تهرب (جو) المخدات csempész~ تهريب المخدرات csempészet~ سائد ج باعة المُخدرات ~dealer عتَرارُ اللَّيْل زير الحَصَادِ kaboca كابول مخدر ، داخ (1) صدر : دوخة ؟ تنهال مدوح ، مخدر ؟ ترأسى مدوح ذهول ، حبك Kabul (földr.) kábul kábulat kábult ~ fejjel kábultság )részegségtől, bánattól( شوة سكرة شيك (ه) ، قهقه گرگر kacag mindenki rajta kacagott تجميع ضحك عَلَيْهِ ضحك ، قهقهة ضحكة رنانة مهقهه ساخرة تضائك مستمرو kacagás csengő~ gunyos véget nem érő">

597a szerkesztés

667a szerkesztés

3 (tartalékot) استنفده ؟ استنزف هـ استنفذفا خائر elte a bandalinet لا يُنْفَدُ ، لا kimeríthetetlen يُنْضَدُ ، لَا يَنْصُبُ kimerítő 1 (fárartó( منهك 2 (részletes) كَامِلٌ مُسْتَوْفِ ؛ شامل 3 (unalmas) " ممر ، مضن متحفظ kimért (tartózkodó) (megfontolt) متزن ~ hangon kimerül 1. (kifárad) " تعد (ه) 2. (vill.) إِنْعَدُمَتْ شَحْنَةٌ.. نفذ (a) 3 (elfogy) 4 (atv.) munkája nem csak ab. إِنَّ عَمَلَهُ لَمْ يُحَدِّدُ ban merült ki, hogy يُحدد الى أن . فقط

kimerült (1 (fáradt) منىء ج kimerültség نهكة ، كلالة ؟ مضنية طلى رت) هـ بالجير ؛ طلى kinessel ) هـ : خير هـ (M) هـ بالجص ، دقم (4 طرش (1) (52) ، بيض ( (hob : (E kimond 1 (kiejt) لفظ (نه) هـ ؟ نطق (ید) ب ؟ قال (۳) هـ ~ ta a határozatos نَطَقَ بِالْقَرَارِ ch' hangos nem j'ol mondta ki a 'h' لَمْ يَنْطق ( يلفظ ) الحاء ، بالضبط ابدى هـ : أفصح عن (hifejen ) . أَعْرَبَ عَنْ 3 ~ egy szós فاة (4) كلمة ؟">

667b szerkesztés

4. bünösnek mondtaki aileأ مذنباً ؟ 5. )kicsúszott a száján ) (a( نبس mar megbánta, hogy ~ ta أسف (ه) لِمَا نَبَسَ بِهِ 5. nem mondta ki mit eiselt كتم (1) مَا فِي نَفْسِهِ 6. Nta as 'igent' قَالَ نَعم kimondás (kiejtés( نطق ، لفضاء kimondhatatlan (netesen kiejthe- صعب اللفظ : صَعْبُ النطق (0) (ato) ~ يعْجِرُ عَنْهُ الوصف اخوان يعجز عنها sromorisag الوصف kimondott (kifejezett ( 1. : فائق بارزه ، جدير بالذكر، واضح ، باين دو مهارة فائقة an ngyeo = إنها ذات جمال رائع sze preg ~ es ~ csalás أنَّهُ غَشُ واضح 2. (igazán, valóságos) ~ ellen- ségem إِنَّهُ عَدُوَّى حَقِيقَةٌ ~an oleso رخيص جدا ؟ إنه رخيص والحق يقال kimono (japán köكيمونو (مقتد غسل کرنا ) هـ ، نظف هـ 1 kines ~ta a fogát aiنطَّفَ أَسْنَا ~ta a ruhás صين اللباس 2. a viz a partos حرف (نه) هـ اغتسل وارتدى kimosakodik ملابس نظيفة kimozdít زَحْزَحَ عَن مَوْضِعِهِ ؟ kimozdul تزحزح عن تحرك ؟ موضعه">

001a szerkesztés

kimúlik 1. (meghal) قضى (د) 2. (megdöglik) (u) نفق (ع) ، مات تحبهُ ؟ مَاتَ (4) ؟ تُوفَّى 3.(átv.) kimutat قضى (2) أظهره ، أبرزه 1. صَارَحَ بِمَشاعره ~ ja érzelmeit أبدى عواطفه بره هـ ، أنت ه ؛ (bizonyit) . (egy tévedést) kimutatás 1. دلل هـ ، أبان هـ أبان خطاء إظهار إبراز (táblázat) (jelentés) kimûvel تقرير هذب هـ ، أدت ه ؟ کات عَلَّمَ هـ ؛ شَدَّبَ هـ وری ور مثقف ، مهذب kimûvelt kin عَذَابٌ ج أَعْذَبَهُ (fájdalom) مع ج أوجاع وجع (vessződés) (szorongatott helyzet) kinagyit Kina (földr.) kinai fn. mn. مجهود ؟ جهد يأس كبره الصين ميني ج ون ، صين مینی a fal kinál (ajánl) kinálat السُّورُ الصيني عرض (بن) هـ الى إقترح هـ عرض ج عروض a kereslet és a törvénye قانون kinálkozik 1. الطلب، والعرض عَرَضَ )) خَدَمَاتِهِ">

001b szerkesztés

2, (alkalom أنتجت (تُتاح ) فرصة jó alkalom arra, hogy سنحت فرصة مناسبة لي kincs 1. ركائز گنر کنور ، كار ج ؟ em غريزي ( عزيزتي ) كنزي ؟ ریزی) حبيب ، حبيبي ( حبيبتي) 2. (vagyon) a természeti ek الثروات الطبيعية az ásványi ek الثروات المعدنية kincses عَنِى بِتَرَوَاتٍ ( بِكُنُور ) ~barlang عمار الكنوز ~bánya منجم الذهب kincseskamra خزانة الذهب خزانة عَامَّة " ، بيت المال Kincstar الحكومي ، مال حكومي ، مَالُ الدُّولَةِ ivagyon~ ملك عا عام ، أَمْوالُ عَامَّةً أَمْوَالُ الدولة -i tulajdon kincstartó Id. kincstárnok kincstárnok أَمِينُ الصندوق ؟ أَمِينُ الخِزَانَةِ لمن kinek, kiknek a tolla ez? لمن هذا الْقَلَمُ ؟ küldted a levelet? kinél الخطات ؟ عند من ~ töltötted az éjjelt? عند من قَضَيْتَ اللَّيْلَةَ ؟ ضحك (ه) على kinevet (vkit) على هـ kinevez (vkit) ویرو igazgatónak nevezték ki عُيّن مديرًا">

002a szerkesztés

kinevezés kinéz 1 (ohoman whova ( أطل من تعيين جاتو إلى ؛ نظر (1) من إلى ~elt az ablakon أطل من النافذة أطل من النافذة elt a Kestben إلى الحديقة. بدا (4) ؟ بين 2. (atu.) úgy néz ki esni fog, بدو أن وری و يُبَيِّنُ أَنْ سَمْطِرُ السَّمَاءَ سَمْطِرُ ؟ السماء jol nedel ki تين عليك صحة ميتك حَسَنَة حمدة ؟ betegnek nézett kiبَدًا أَنَّهُ مريض jól mesél ki (crinos فنيئتك جميلة megkérdezte hogyan néz ki az illető سَأَلَ بِهِ ، عَنْ شكل الشخص وهيئته. انتقى و إختاره (vivalant) 3 ~tem magamnak egy szines tévés إختارت لِنَفْسِي تَلْفَرَة ملونة sok jól nézek ki belőle nem أَنَا لَا أَثْقُ بهذا السيد kinézés (külső forma( هيئة ج هيات ، مظهرج مظاهر ross2~ kinézésű; jó ~ لطيف المظهر قبيح المنظور jesstö kinin ~ Tabletta tirla das (lelki) kinladik (szenved) مهيب الطلعة برشامة كنين تألم ، توقع تعَذِّبُ : كبين صراع نفسي توقع ، تألم تعذب ب">

002b szerkesztés

(lelkileg) صارعه تاریخ پور sokas rinlódott érte لقد تعذب كثيراً مِنْ أَجْلِهِ ، بَلَ جُهْدًا جَهِيدًا ل بِمَشَقَّة ، بجهد جهيد kinlodva kinn خارج ، في الخارج kinn el Parizsban يعيش في بباريس Na szabadban ~ a varoson E van kinnlakó (diák) الخارج في الهواء الطلق خَارِجَ المَدِينَة خارج ون جون kinlevőség (ver.) خارجی دين مطلوب ؟ دين قائم ، دين موجود kinos (Vellemetlen مزعبح ، مخرج بر مُكَذَّر ، مضايق ~ helyzetbe került أصبح في أو موقف محرج ، يضايق " (fájdalmas) مؤلم ~ csend سكون مزعج عبیح ~an udvarias يُبالِغ في الأدب kinoz عذبه تعذب ~za magát وَجَعَه : أَلمَ هـ (tajdalom) kino 1 (földből (a( نَمَا : )a( طَلَعَ fü nött ki a sínek rözölt القضبان, نما حشيش بين أَصْبَحَ الثَّوْبُ صَغِيرًا عليه (rahat ) . صغر ( ) المَلبَنُ عَلَيه vi magás univé هـ )ⅰ( صار 3. Noi

kinövés (testen) 2(átv) أصبح هـ دو نتوء ، بروز برور سلمة ج سلع إفراط ، مُبالغة">


079a szerkesztés

079b szerkesztés