törés
Kiejtés
- IPA: [ ˈtøreːʃ]
Főnév
törés
Etimológia
Származékok
- (összetételek): barnatörés, bordatörés, combtörés, csigolyatörés, csonttörés, hajótörés, törésvonal
Fordítások
Tartalom
Ragozás
eset/szám | egyes szám | többes szám |
---|---|---|
alanyeset | törés | törések |
tárgyeset | törést | töréseket |
részes eset | törésnek | töréseknek |
-val/-vel | töréssel | törésekkel |
-ért | törésért | törésekért |
-vá/-vé | töréssé | törésekké |
-ig | törésig | törésekig |
-ként | törésként | törésekként |
-ul/-ül | - | - |
-ban/-ben | törésben | törésekben |
-on/-en/-ön | törésen | töréseken |
-nál/-nél | törésnél | töréseknél |
-ba/-be | törésbe | törésekbe |
-ra/-re | törésre | törésekre |
-hoz/-hez/-höz | töréshez | törésekhez |
-ból/-ből | törésből | törésekből |
-ról/-ről | törésről | törésekről |
-tól/-től | töréstől | törésektől |
birtokos | egy birtok | több birtok |
---|---|---|
az én | törésem | töréseim |
a te | törésed | töréseid |
az ő/ön/maga az önök/maguk |
törése | törései |
a mi | törésünk | töréseink |
a ti | törésetek | töréseitek |
az ő | törésük | töréseik |