спускать
jelen | múlt | felsz. | |
---|---|---|---|
я | спуска́ю | спуска́л спуска́ла |
|
ты | спуска́ешь | спуска́л спуска́ла |
спуска́й |
он она оно |
спуска́ет | спуска́л спуска́ла спуска́ло |
|
мы | спуска́ем | спуска́ли | |
вы | спуска́ете | спуска́ли | спуска́йте |
они | спуска́ют | спуска́ли | |
akt. part. jelen | спуска́ющий | ||
akt. part. múlt | спуска́вший | ||
gerundium jelen | спуска́я | ||
gerundium múlt | спуска́в, спуска́вши | ||
passz. part. jelen | спуска́емый | ||
passz. part. múlt | — | ||
jövő | буду/будешь… спуска́ть |
спускать (spuskatʹ)
Kiejtés
- IPA: [spʊskətʲ]
Ige
спуска́ть • (spuskátʹ) foly (befejezett спусти́ть)
- leenged, lebocsát, leereszt
- kiereszt, leereszt
- (vknek vmt), elnéz
- [kutyát] elenged, elereszt
- leenged, leereszt
- [csak 3. sz] leereszt [pl. léggömb]
- elherdál
- не спускать глаз с него ― ne spuskatʹ glaz s nevo ― nem veszi le róla a szemét
- работать спустя рукава ― rabotatʹ spustja rukava ― hanyagul végez (vmt)
- спускать (кого) с лестницы ― spuskatʹ (kovo) s lestnicy ― kidob, kiebrudal (vkt)
- спускать воду ― spuskatʹ vodu ― leereszti a vizet
- спускать всё в карты ― spuskatʹ vsjó v karty ― mindent elkártyáz
- спускать корабль на воду ― spuskatʹ korablʹ na vodu ― hajót vízre bocsát
- спускать флаг ― spuskatʹ flag ― bevonja/levonja a zászlót
- шина спустила ― šina spustila ― a gumitömlő leeresztett
- я ему не спущу этого ― ja jemu ne spušču etovo ― ezt nem nézem el neki
- я семь шкур спущу с тебя ― ja semʹ škur spušču s tebja ― durva szíjat hasítok a hátadból
- спускать курок ― spuskatʹ kurok ― meghúzza a ravaszt