Macedón

Kiejtés

  • IPA: [ˈcɛrka]

Főnév

ќерка (ḱerkann

  • lánya (valakinek)
    Ќерка ми, зетот, внукот, сопругата и јас присуствувавме сите четири дена на конгресот.
    Ḱerka mi, zetot, vnukot, soprugata i jas prisustvuvavme site četiri dena na kongresot.
    A lányom, a vejem, az unokám, a feleségem és én részt vettünk mind a négy napon a kongresszuson.
    И јас ја барам вашата дозвола за да ја оженам вашата ќерка.
    I jas ja baram vašata dozvola za da ja oženam vašata ḱerka.
    És én az engedélyedet kérem, hogy feleségül vegyem a lányodat.



Etimológia

A szláv alapnyelvi *dъťi 'lánya' szóból, rokon nyelvi megfelelései: orosz дочь ‎(dočʹ‎), дочка ‎(dóčka‎), fehérorosz дачка ‎(dačká‎), ukrán дочка ‎(dočká‎), lengyel córka, cseh dcera, szlovák dcéra, szlovén hči, horvát kći, szerb кћи, macedón ќерка ‎(ḱerka‎), bolgár дъщеря ‎(dǎšterjá‎), щерка ‎(štérka‎). További kapcsolódó szavak: litván duktė, német Tochter, angol daughter. A balti-szláv alapnyelvből átkerült a balti-finn nyelvekbe is: finn tytär, észt tütar, lív tidār. A szóval rokonságban vannak a szláv nyelvek 'gyerek' jelentésű szavai, lásd a macedón дете 'gyerek' szócikket. A szónak nagy kiterjedésű szócsaládja van az egész indoeurópai nyelvcsaládban, ennek bemutatását lásd a lett dēls szócikkben.