人 (Kangxi gyök 9, 人+0, 2 vonás, cangjie bevitel 人 (O), felbontás ⿸丿㇏)
人, 仔, 來, 以, 個, 你, 他, 作, 何, 侯, 仙, 信, 位, 侵, 使, 今, 做, 保, 伊, 倒, 依, 住, 件, 便, 仁, 像, 儂, 假, 俗, 但, 側, 低, 修, 佢, 似, 傳, 候, 傷, 介, 佳, 休, 倉, 例, 係, 任, 佬, 停, 份, 價, 俱, 倫, 們, 偷, 傍, 偏, 佐, 值, 備, 傾, 俄, 供, 俊, 健, 企, 伴, 仰, 仲, 儀, 什, 伢, 伸, 優, 僞, 仕, 俺, 傻, 倚, 伍, 僧, 仇, 佮, 儒, 儻, 儉, 傅, 俞, 侍, 偶, 倘
Főnév
人 • (hito) (számláló 人)
- ember
- 人には誰でも弱点はある。
- Minden embernek van gyenge pontja.
- 人 - Szótár.net (zh-hu) 人+
- 人 - adys.org
- 人 - Tangorin
- 人 - Jisho
- 人 - Jardic (ja-ru)
- 人 - Google (ja-en)
- 人 - Яндекс (ja-ru)
- 人 - Wikidata
- 人 - Wikipédia (japán)
Főnév
人 (pinjin: rén)
- ember, személy
昨天有三个人来找你。 [MSC, trad. and simp.]- Zuótiān yǒu sān ge rén lái zhǎo nǐ. [Pinyin]
- Tegnap hárman kerestek.
- 他家有几口人? ― Tā jiā yǒu jī kǒu rén? ― Hányan vannak a családjában?, Hány tagú a családja?
今天星期天,商店里人很多。 [MSC, trad. and simp.]- Jīntiān xīngqītiān, shāngdiàn lǐ rén hěn duō. [Pinyin]
- Ma vasárnap van, ma nagyon sokan vannak a boltokban.
- munkaerő
- 我们这里正缺人。 ― Wǒmen zhèlǐ zhèng quē rén. ― Éppen híján vagyunk a munkaerőnek.
- felnőtt
- Szinonima: 成人
- mások, másvalaki
自己做错了事,不应该怪人。 [MSC, trad. and simp.]- Zìjǐ zuòcuò le shì, bù yìnggāi guài rén. [Pinyin]
- Ha valaki maga rontott el valamit, akkor ne másokat hibáztasson.
- 这个座位有人吗? ― Zhè ge zuòwèi yǒu rén ma? ― Itt ül valaki?
- [ált. értelmű személyjelölő] az ember/emberek, mindenki
- 人所共知 ― rén suǒ gòng zhī ― mindenki tudja
- 真叫人着急。 ― Zhēn jiào rén zhuójí. ― Ez nagyon aggasztó!
- [nemtetszés kifejezésre az E/1-es számú személyes névmás helyett]
- 别小看人! ― Bié xiǎo kàn rén! ― Ne nézz le!
- jellem, személyiség
只要她人好,漂亮不漂亮没关系。 [MSC, trad. and simp.]- Zhǐyào tā rén hǎo, piàoliàng bù piàoliàng méi guānxì. [Pinyin]
- A szépség nem számít, csak az, hogy rendes ember legyen.
他人在那儿,心可想着别的事。 [MSC, trad. and simp.]- Tā rén zài nà'ér, xīn kě xiǎngzhuó bié de shì. [Pinyin]
- Fizikailag ott volt, de gondolatban teljesen máshol járt.
- [toldalékként]
- 四川人 ― sìchuān rén ― szecsuáni (ember)
- 工人 ― gōngrén ― munkás
Lásd még
Derived terms from 人
- 人丁 (réndīng)
- 人不可以貌相 (rén bù kěyǐ màoxiàng)
- 人不犯我,我不犯人 (rén bù fàn wǒ, wǒ bù fàn rén)
- 人世 (rénshì)
- 人中 (rénzhōng)
- 人之常情 (rénzhīchángqíng)
- 人事 (rénshì)
- 人五人六 (rénwǔ-rénliù)
- 人人 (rénrén)
- 人以群分 (rényǐqúnfēn)
- 人件 (rénjiàn)
- 人份 (rénfèn)
- 人偶 (rén'ǒu)
- 人像 (rénxiàng)
- 人力 (rénlì)
- 人口 (rénkǒu)
- 人同此心,心同此理 (réntóngcǐxīn, xīntóngcǐlǐ)
- 人命 (rénmìng)
- 人和 (rénhé)
- 人品 (rénpǐn)
- 人地生疏 (réndì-shēngshū)
- 人均 (rénjūn)
- 人士 (rénshì)
- 人大 (rén-Dà)
- 人妖 (rényāo)
- 人孔 (rénkǒng)
- 人字呢 (rénzìní)
- 人家 (rénjia)
- 人家 (rénjiā)
- 人寰 (rénhuán)
- 人山人海 (rénshān-rénhǎi)
- 人工 (réngōng)
- 人影 (rényǐng)
- 人心 (rénxīn)
- 人性 (rénxìng)
- 人情 (rénqíng)
- 人手 (rénshǒu)
- 人才 (réncái)
- 人文地理 (rénwén dìlǐ)
- 人望 (rénwàng)
- 人格 (réngé)
- 人梯 (réntī)
- 人次 (réncì)
- 人欲 (rényù)
- 人氏 (rénshì)
- 人民 (rénmín)
- 人治 (rénzhì)
- 人流 (rénliú)
- 人浪 (rénlàng)
- 人海 (rénhǎi)
- 人潮 (réncháo)
- 人熊 (rénxióng)
- 人物 (rénwù)
- 人犯 (rénfàn)
|
|
- 人猿 (rényuán)
- 人琴俱亡 (rénqín-jùwáng)
- 人生 (rénshēng)
- 人生地不熟 (rén shēng dì bù shú)
- 人盯人防守 (réndīngrén fángshǒu)
- 人群 (rénqún)
- 人臣 (rénchén)
- 人莫予毒 (rénmòyúdú)
- 人行道 (rénxíngdào)
- 人言可畏 (rényán-kěwèi)
- 人身 (rénshēn)
- 人造 (rénzào)
- 人逢喜事精神爽 (rén féng xǐshì jīngshén shuǎng)
- 人道 (réndào)
- 人防 (rénfáng)
- 人非木石 (rénfēimùshí)
- 人面桃花 (rénmiàn-táohuā)
- 人不为己,天诛地灭 (rén bù wèi jǐ, tiān zhū dì miè)
- 人不知,鬼不觉 (rén bùzhī, guǐ bùjué)
- 人丛 (réncóng)
- 人丝斜纹绸 (rénsī-xiéwénchóu)
- 人为 (rénwéi)
- 人为万物之灵 (rén wéi wànwù zhī líng)
- 人为刀俎,我为鱼肉 (rénwéidāozǔ, wǒwéiyúròu)
- 人为财死,鸟为食亡 (rén wèi cái sǐ, niǎo wèi shí wáng)
- 人之将死,其言也善 (rénzhī-jiāngsǐ, qíyán-yěshàn)
- 人云亦云 (rényún-yìyún)
- 人代会 (rén-Dài-huì)
- 人们 (rénmen)
- 人仰马翻 (rényǎng-mǎfān)
- 人伦 (rénlún)
- 人体 (réntǐ)
- 人儿 (rénr)
- 人公里 (réngōnglǐ)
- 人勤地不懒 (rénqín dì bù lǎn)
- 人参 (rénshēn)
- 人员 (rényuán)
- 人味儿 (rénwèir)
- 人困马乏 (rénkùn-mǎfá)
- 人堆儿 (rénduīr)
- 人墙 (rénqiáng)
- 人声 (rénshēng)
- 人多势众 (rénduō-shìzhòng)
- 人多嘴杂 (rénduō-zuǐzá)
- 人头 (réntóu)
- 人定胜天 (réndìngshèngtiān)
- 人寿保险 (rénshòu bǎoxiǎn)
- 人寿年丰 (rénshòu-niánfēng)
- 人尽其才 (rénjìn-qícái)
- 人居环境 (rénjū huánjìng)
- 人弃我取 (rénqì-wǒqǔ)
- 人弹 (réndàn)
- 人强马壮 (rénqiáng-mǎzhuàng)
- 人微言轻 (rénwēi-yánqīng)
|
|
- 人怕出名猪怕壮 (rén pà chūmíng zhū pà zhuàng)
- 人手一册 (rén shǒu yī cè)
- 人文主义 (rénwénzhǔyì)
- 人文奥运 (rénwén àoyùn)
- 人文景观 (rénwén jǐngguān)
- 人文科学 (rénwén kēxué)
- 人无远虑,必有近忧 (rénwúyuǎnlǜ, bìyǒujìnyōu)
- 人有脸,树有皮 (rén yǒu liǎn, shù yǒu pí)
- 人本主义 (rénběnzhǔyì)
- 人机对话 (rén-jī duìhuà)
- 人权 (rénquán)
- 人来疯 (rénláifēng)
- 人杰 (rénjié)
- 人样 (rényàng)
- 人欢马叫 (rénhuān-mǎjiào)
- 人欲横流 (rényù-héngliú)
- 人死如灯灭 (rén sǐ rú dēng miè)
- 人气 (rénqì)
- 人浮于事 (rénfúyúshì)
- 人满为患 (rénmǎn-wéihuàn)
- 人烟 (rényān)
- 人神共愤 (rénshén-gòngfèn)
- 人祸 (rénhuò)
- 人种 (rénzhǒng)
- 人称 (rénchēng)
- 人穷志不短 (rén qióng zhì bù duǎn)
- 人穷志短 (rénqióng-zhìduǎn)
- 人类 (rénlèi)
- 人粪尿 (rénfèn-niào)
- 人缘儿 (rényuánr)
- 人老珠黄不值钱 (rén lǎo zhū huáng bù zhí qián)
- 人而无信,不知其可 (rén ér wúxìn, bù zhī qí kě)
- 人肉炸弹 (rénròu zhàdàn)
- 人脉 (rénmài)
- 人自为战 (rénzì-wèizhàn)
- 人行横道 (rénxíng-héngdào)
- 人要脸,树要皮 (rén yào liǎn, shù yào pí)
- 人言啧啧 (rényán-zézé)
- 人证 (rénzhèng)
- 人话 (rénhuà)
- 人财两空 (réncái-liǎngkōng)
- 人质 (rénzhì)
- 人贩子 (rénfànzi)
- 人迹 (rénjì)
- 人选 (rénxuǎn)
- 人配衣服马配鞍 (rén pèi yīfu mǎ pèi ān)
- 人间 (rénjiān)
- 人际交往 (rénjì jiāowǎng)
- 人际关系 (rénjì guānxì)
- 人非圣贤,孰能无过 (rén fēi shèngxián, shú néng wúguò)
- 人面兽心 (rénmiàn-shòuxīn)
- 人马 (rénmǎ)
- 人马座 (rénmǎzuò)
- 人龙 (rénlóng)
|
- 人 - Szótár.net (zh-hu)
- 人 - Chdict
- 人 - Baidu Baike
- 人 - MDBG
- 人 - BKRS
- 人 - DeepL (zh-en)
- 人 - Google (zh-en)
- 人 - Яндекс (zh-ru)
- 人 - Wikidata
- 人 - Wikipédia (kínai)
Lásd még
- 人 írásjeggyel kezdődő szavak
- 人 írásjegyet tartalmazó szavak
- rén szótaggal kezdődő szavak
A Kangxi szótár gyökei
001 一 |
002 丨 |
003 丶 |
004 丿 |
005 乙 |
006 亅 |
2 von |
007 二 |
008 亠 |
009 人 |
010 儿 |
011 入 |
012 八 |
013 冂 |
014 冖 |
015 冫 |
016 几 |
017 凵 |
018 刀 |
019 力 |
020 勹 |
021 匕 |
022 匚
|
023 匸 |
024 十 |
025 卜 |
026 卩 |
027 厂 |
028 厶 |
029 又 |
3 von |
030 口 |
031 囗 |
032 土 |
033 士 |
034 夂 |
035 夊 |
036 夕 |
037 大 |
038 女 |
039 子 |
040 宀 |
041 寸 |
042 小 |
043 尢 |
044 尸
|
045 屮 |
046 山 |
047 巛 |
048 工 |
049 己 |
050 巾 |
051 干 |
052 幺 |
053 广 |
054 廴 |
055 廾 |
056 弋 |
057 弓 |
058 彐 |
059 彡 |
060 彳 |
4 von |
061 心 |
062 戈 |
063 戶 |
064 手 |
065 支 |
066 攴
|
067 文 |
068 斗 |
069 斤 |
070 方 |
071 无 |
072 日 |
073 曰 |
074 月 |
075 木 |
076 欠 |
077 止 |
078 歹 |
079 殳 |
080 毋 |
081 比 |
082 毛 |
083 氏 |
084 气 |
085 水 |
086 火 |
087 爪 |
088 父 |
089 爻
|
090 爿 |
091 片 |
092 牙 |
093 牛 |
094 犬 |
5 von |
095 玄 |
096 玉 |
097 瓜 |
098 瓦 |
099 甘 |
100 生 |
101 用 |
102 田 |
103 疋 |
104 疒 |
105 癶 |
106 白 |
107 皮 |
108 皿 |
109 目 |
110 矛 |
111 矢
|
112 石 |
113 示 |
114 禸 |
115 禾 |
116 穴 |
117 立 |
6 von |
118 竹 |
119 米 |
120 糸/纟 |
121 缶 |
122 网 |
123 羊 |
124 羽 |
125 老 |
126 而 |
127 耒 |
128 耳 |
129 聿 |
130 肉 |
131 臣 |
132 自 |
133 至
|
134 臼 |
135 舌 |
136 舛 |
137 舟 |
138 艮 |
139 色 |
140 艸 |
141 虍 |
142 虫 |
143 血 |
144 行 |
145 衣 |
146 襾 |
7 von |
147 見/见 |
148 角 |
149 言/讠 |
150 谷 |
151 豆 |
152 豕 |
153 豸 |
154 貝贝 |
155 赤
|
156 走 |
157 足 |
158 身 |
159 車/车 |
160 辛 |
161 辰 |
162 辵 |
163 邑 |
164 酉 |
165 釆 |
166 里 |
8 von |
167 金/钅 |
168 長/长 |
169 門/门 |
170 阜 |
171 隶 |
172 隹 |
173 雨 |
174 靑 |
175 非 |
9 von |
176 面
|
177 革 |
178 韋/韦 |
179 韭 |
180 音 |
181 頁/页 |
182 風/风 |
183 飛/飞 |
184 食/饣 |
185 首 |
186 香 |
10 von |
187 馬/马 |
188 骨 |
189 高 |
190 髟 |
191 鬥 |
192 鬯 |
193 鬲 |
194 鬼 |
11 von |
195 魚/鱼 |
196 鳥/鸟 |
197 鹵
|
198 鹿 |
199 麥/麦 |
200 麻 |
12 von |
201 黃 |
202 黍 |
203 黑 |
204 黹 |
13 von |
205 黽/黾 |
206 鼎 |
207 鼓 |
208 鼠 |
14 von |
209 鼻 |
210 齊/齐 |
15 von |
211 齒/齿 |
16 von |
212 龍/龙 |
213 龜/龟 |
17 von |
214 龠
|