Kiejtés
- IPA: [ ˈʃɛɡiːt͡ʃː ˈmɒɡɒdon ˈʃ ɒz ˈiʃtɛniʃ ˈmɛkʃɛɡiːt]
Közmondás
segíts magadon, s az Isten is megsegít
Fordítások
Tartalom
- angol: God helps those who help themselves (en), heaven helps those who help themselves (en)
- arab: اسعى يا عبدي وأنا أسعى معاك (ar) (āsʕā yā ʕbdy wʔnā ʔsʕā mʕāk)
- cseh: pomoz si sám a Bůh ti pomůže (cs)
- finn: Jumala auttaa niitä, jotka auttavat itseään (fi)
- francia: aide-toi, le ciel t'aidera (fr)
- német: hilf dir selbst, dann hilft dir Gott (de)
- olasz: aiutati che Dio t'aiuta (it), aiutati che il ciel t'aiuta (it)
- japán: 天は自ら助くる者を助く (ja) (てんはみずからたすくるものをたすく, ten wa mizukara tasu kuru mono o tasuku)
- koreai: 자구다복 (ko) (jagudabok) (自求多福 (ko)), 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다 (ko) (haneur-eun seuseuro domneun ja-reul domneunda)
- kínai: 天道酬勤 (zh) (tiāndào chóuqín), 自助者天助 (zh) (zìzhùzhě tiānzhù)
- portugál: Deus ajuda quem se ajuda (pt)
- lengyel: Bóg pomaga tym, co sami sobie pomagają (pl)
- román: Dumnezeu te ajută, dacă te ajuți singur (ro), ajută-te și Dumnezeu te va ajuta (ro)
- orosz: Бог-то бог, да и сам не будь плох (ru) (Bog-to bog, da i sam ne budʹ plox), на бо́га наде́йся, а сам не плоша́й (ru) (na bóga nadéjsja, a sam ne plošáj)
- szerbhorvát: ko se sam čuva i Bog ga čuva (sh)
- spanyol: ayúdate que Dios te ayudará (es), a Dios rogando y con el mazo dando (es), la caridad bien entendida empieza por uno mismo (es)
- thai: ตนเป็นที่พึ่งแห่งตน (th)
|