صعب
Ige
صَعُبَ • (ṣaʕuba) I, folyamatos يَصْعُبُ (yaṣʕubu), gyök: ص ع ب)
- nehéz
- vmi nehezet csinál
Igeragozás
صَعُبَ
ragozása (I (u,u) igetörzs erős, igéből képzett főnév صُعُوبَة)igéből képzett főnév الْمَصْدَر |
ṣuʕūba | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
aktív melléknévi igenév اِسْم الْفَاعِل |
ṣāʕib | |||||||||||
passzív melléknévi igenév اِسْم الْمَفْعُول |
maṣʕūb | |||||||||||
aktív الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
egyes szám الْمُفْرَد |
kettes szám الْمُثَنَّى |
többes szám الْجَمْع | ||||||||||
1. személy الْمُتَكَلِّم |
2. személy الْمُخَاطَب |
3. személy الْغَائِب |
2. személy الْمُخَاطَب |
3. személy الْغَائِب |
1. személy الْمُتَكَلِّم |
2. személy الْمُخَاطَب |
3. személy الْغَائِب | |||||
múlt (befejezett) kijelentő mód الْمَاضِي |
hímnem | ṣaʕubtu |
ṣaʕubta |
صَعُبَ ṣaʕuba |
ṣaʕubtumā |
ṣaʕubā |
ṣaʕubnā |
ṣaʕubtum |
ṣaʕubū | |||
nőnem | ṣaʕubti |
ṣaʕubat |
ṣaʕubatā |
ṣaʕubtunna |
ṣaʕubna | |||||||
nem-múlt (folyamatos) kijelentő mód الْمُضَارِع |
hímnem | ʔaṣʕubu |
taṣʕubu |
yaṣʕubu |
taṣʕubāni |
yaṣʕubāni |
naṣʕubu |
taṣʕubūna |
yaṣʕubūna | |||
nőnem | taṣʕubīna |
taṣʕubu |
taṣʕubāni |
taṣʕubna |
yaṣʕubna | |||||||
kötőmód الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
hímnem | ʔaṣʕuba |
taṣʕuba |
yaṣʕuba |
taṣʕubā |
yaṣʕubā |
naṣʕuba |
taṣʕubū |
yaṣʕubū | |||
nőnem | taṣʕubī |
taṣʕuba |
taṣʕubā |
taṣʕubna |
yaṣʕubna | |||||||
parancsolómód الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
hímnem | ʔaṣʕub |
taṣʕub |
yaṣʕub |
taṣʕubā |
yaṣʕubā |
naṣʕub |
taṣʕubū |
yaṣʕubū | |||
nőnem | taṣʕubī |
taṣʕub |
taṣʕubā |
taṣʕubna |
yaṣʕubna | |||||||
felszólítómód الْأَمْر |
hímnem | uṣʕub |
uṣʕubā |
uṣʕubū |
||||||||
nőnem | uṣʕubī |
uṣʕubna | ||||||||||
passzív الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
egyes szám الْمُفْرَد |
kettes szám الْمُثَنَّى |
többes szám الْجَمْع | ||||||||||
1. személy الْمُتَكَلِّم |
2. személy الْمُخَاطَب |
3. személy الْغَائِب |
2. személy الْمُخَاطَب |
3. személy الْغَائِب |
1. személy الْمُتَكَلِّم |
2. személy الْمُخَاطَب |
3. személy الْغَائِب | |||||
múlt (befejezett) kijelentő mód الْمَاضِي |
hímnem | — | — | صُعِبَ ṣuʕiba |
— | — | — | — | — | |||
nőnem | — | — | — | — | — | |||||||
nem-múlt (folyamatos) kijelentő mód الْمُضَارِع |
hímnem | — | — | yuṣʕabu |
— | — | — | — | — | |||
nőnem | — | — | — | — | — | |||||||
kötőmód الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
hímnem | — | — | yuṣʕaba |
— | — | — | — | — | |||
nőnem | — | — | — | — | — | |||||||
parancsolómód الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
hímnem | — | — | yuṣʕab |
— | — | — | — | — | |||
nőnem | — | — | — | — | — |
Melléknév
صَعْب • (ṣaʕb) (nőnem صَعْبَة (ṣaʕba), közös többesszám صِعَاب (ṣiʕāb), elative أَصْعَب (ʔaṣʕab))
- nehéz (feladat)
- الاِمْتِحَانُ كَانَ صَعْبًا جِدًّا.
- al-imtiḥānu kāna ṣaʕban jiddan.
- A vizsga nagyon nehéz volt.
- يَجِدُ الطُّلَّابُ أَنَّ فَهْمَ الرِّيَاضِيَاتِ أَمْرٌ صَعْبٌ.
- yajidu ṭ-ṭullābu ʔanna fahma r-riyāḍiyāti ʔamrun ṣaʕbun.
- A diákok úgy találják, hogy a matematikát megérteni nehéz.
- تُعْتَبَرُ اللُّغَةُ العَرَبِيَّةُ صَعْبَةَ الإِتْقَانِ لِلنَّاطِقِينَ بِالإِنْجِلِيزِيَّةِ.
- tuʕtabaru l-luḡatu l-ʕarabiyyatu ṣaʕbata l-ʔitqāni lilnnāṭiqīna bi-l-ʔinjilīziyyati.
- Az arab nyelvet nehéznek tartják elsajátítani az angolul beszélők számára.