عبث
Ige
عَبِثَ • (ʕabiṯa) I, folyamatos يَعْبَثُ (yaʕbaṯu), gyök: ع ب ث)
- hülyéskedik
- عَبِثَ الأَطْفَالُ بِالأَلْعَابِ فِي الْحَديقَةِ.
- ʕabiṯa l-ʔaṭfālu bi-l-ʔalʕābi fī l-ḥadyqati.
- A gyerekek játszottak a játékaikkal a kertben.
- عَبِثَ اللِّصُّ بِمُحْتَوَيَاتِ الْمَنْزِلِ أَثْنَاءَ السَّرِقَةِ.
- ʕabiṯa l-liṣṣu bimuḥtawayāti l-manzili ʔaṯnāʔa s-sariqati.
- A tolvaj kotorászott a ház tartalmában a lopás során.
Igeragozás
عَبِثَ
ragozása (I (i,a) igetörzs erős, igéből képzett főnév عَبَث)igéből képzett főnév الْمَصْدَر |
عَبَث ʕabaṯ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
aktív melléknévi igenév اِسْم الْفَاعِل |
ʕābiṯ | |||||||||||
aktív الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
egyes szám الْمُفْرَد |
kettes szám الْمُثَنَّى |
többes szám الْجَمْع | ||||||||||
1. személy الْمُتَكَلِّم |
2. személy الْمُخَاطَب |
3. személy الْغَائِب |
2. személy الْمُخَاطَب |
3. személy الْغَائِب |
1. személy الْمُتَكَلِّم |
2. személy الْمُخَاطَب |
3. személy الْغَائِب | |||||
múlt (befejezett) kijelentő mód الْمَاضِي |
hímnem | ʕabiṯtu |
ʕabiṯta |
عَبِثَ ʕabiṯa |
ʕabiṯtumā |
ʕabiṯā |
ʕabiṯnā |
ʕabiṯtum |
ʕabiṯū | |||
nőnem | ʕabiṯti |
ʕabiṯat |
ʕabiṯatā |
ʕabiṯtunna |
ʕabiṯna | |||||||
nem-múlt (folyamatos) kijelentő mód الْمُضَارِع |
hímnem | ʔaʕbaṯu |
taʕbaṯu |
yaʕbaṯu |
taʕbaṯāni |
yaʕbaṯāni |
naʕbaṯu |
taʕbaṯūna |
yaʕbaṯūna | |||
nőnem | taʕbaṯīna |
taʕbaṯu |
taʕbaṯāni |
taʕbaṯna |
yaʕbaṯna | |||||||
kötőmód الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
hímnem | ʔaʕbaṯa |
taʕbaṯa |
yaʕbaṯa |
taʕbaṯā |
yaʕbaṯā |
naʕbaṯa |
taʕbaṯū |
yaʕbaṯū | |||
nőnem | taʕbaṯī |
taʕbaṯa |
taʕbaṯā |
taʕbaṯna |
yaʕbaṯna | |||||||
parancsolómód الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
hímnem | ʔaʕbaṯ |
taʕbaṯ |
yaʕbaṯ |
taʕbaṯā |
yaʕbaṯā |
naʕbaṯ |
taʕbaṯū |
yaʕbaṯū | |||
nőnem | taʕbaṯī |
taʕbaṯ |
taʕbaṯā |
taʕbaṯna |
yaʕbaṯna | |||||||
felszólítómód الْأَمْر |
hímnem | iʕbaṯ |
iʕbaṯā |
iʕbaṯū |
||||||||
nőnem | iʕbaṯī |
iʕbaṯna |