Függelék:Germán nyelvek összehasonlítása


Az alábbi függelék a germán nyelvek szókészletét hasonlítja össze

Magyar jelentés angol skót fríz afrikaans holland szász német jiddis[1] gót izlandi feröeri svéd dán Norvég (Bokmål) Norvég (Nynorsk)
alma Apple Aiple Appel Appel Appel Appel Apfel עפּל (Epl) Aplus Epli Epl(i) [2] Äpple Æble Eple Eple
deszka Board Buird Board Bord Bord Boord Brett / Bord [3] ברעט (Bret) Baúrd Borð Borð Bord Bord Bord Bord
Bükkfa Beech Beech Boeke/ Boekebeam Beuk Beuk Böke Buche בוק (Buk) Bōka [4]/ -bagms Bók Bók Bok Bøg Bøk Bøk, Bok
Könyv Book Beuk Boek Boek Boek Book Buch בוך (Bukh) Bōka Bók Bók Bok Bog Bok Bok
Mell Breast Breest Boarst Bors Borst Bost Brust ברוסט (Brust) Brusts Brjóst Bróst Bröst Bryst Bryst Bryst
Barna Brown Broun Brún Bruin Bruin Bruun Braun ברױן (Broyn) Bruns Brúnn Brúnur Brun Brun Brun Brun
Nap Day Day Dei Dag Dag Dag Tag טאָג (Tog) Dags Dagur Dagur Dag Dag Dag Dag
Halott Dead Deid Dea Dood Dood Dood Tot טױט (Toyt) Dauþs Dauður Deyður Död Død Død Daud
Meghalni Die (Starve) Dee Stjerre Sterf Sterven Döen/ Starven Sterben שטאַרבן (Shtarbn) Diwan Deyja Doyggja Døy
Elég Enough Eneuch Genôg Genoeg Genoeg Noog Genug גענוג (Genug) Ganōhs Nóg Nóg/ Nógmikið Nog Nok Nok Nok
Ujj Finger Finger Finger Vinger Vinger Finger Finger פֿינגער (Finger) Figgrs Fingur Fingur Finger Finger Finger Finger
Adni Give Gie Jan Gee Geven Geven Geben געבן (Gebn) Giban Gefa Geva Giva / Ge Give Gi Gje(va)
Üveg Glass Gless Glês Glas Glas Glas Glas גלאָז (Gloz) Gler Glas Glas Glas Glass Glas
Arany Gold Gowd Goud Goud Goud Gold Gold גאָלד (Gold) Gulþ Gull Gull Guld/ Gull Guld Gull Gull
Kéz Hand Haund Hân Hand Hand Hand Hand האַנט (Hant) Handus Hönd Hond Hand Hånd Hånd Hand
Fej Head Heid Holle Hoof [5]/ Kop[6] Hoofd/ Kop[6] Kopp[6] Haupt/ Kopf[6] קאָפּ (Kop) Háubiþ Höfuð Høvd/ Høvur Huvud Hoved Hode Hovud
Magas High Heich Heech Hoog Hoog Hoog Hoch הױך (Hoykh) Háuh Hár Høg/ur Hög Høj Høy/høg Høg
Otthon Home Hame Hiem Heim [7]/ Tuis[8] Heim [7]/Thuis[8] Heim Heim הײם (Heym) Háimōþ Heim Heim Hem Hjem Hjem/heim Heim
Horog Hook Heuk Hoek Haak Haak Haak Haken האָק / האָקן (Hok / Hokn) Krappa/ Krampa Krókur Krókur/ Ongul Hake/ Krok Hage/ Krog Hake/ Krok Hake/ Krok[9]
Ház House Hoose Hûs Huis Huis Huus Haus הױז (Hoyz) Hūs Hús Hús Hus Hus Hus Hus
Sok Many Mony Menich Menige Menig Mennig Manch מאַנכער (Mankher)[10] Manags Margir Mangir/ Nógvir Många Mange Mange Mange
Hold Moon Muin Moanne Maan Maan Maan Mond מאָנטיק/מאָנטאָג (Montik / Montog) [11] Mēna Tungl/ Máni Máni/ Tungl Måne Måne Måne Måne
Éjszaka Night Nicht Nacht Nag Nacht Natt/ Nacht Nacht נאַכט (Nakht) Nótt Nótt Natt Natt Nat Natt Natt
nem No Nae Nee Nee Nee(n) Nee Nein (Nö, Nee) נײן (Neyn) Nei Nei Nej Nej Nei Nei
Öreg Old Auld Âld Oud Oud, Gammel [12] Oll Alt אַלט (Alt) Sineigs Gamall (de: eldri, elstur) Gamal (de: eldri, elstur) Gammal (de: äldre, äldst) Gammel (de: ældre, ældst) Gammel (de: eldre, eldst) Gam(m)al (de: eldre, eldst)
Egy One Ane Ien Een Een Een Eins אײן (Eyn) Áins Einn Ein En En En Ein
Uncia Ounce Unce Ons Ons Ons Ons Unze אונץ (Unts) Unkja Únsa Únsa Uns Unse Unse Unse
Snow Snaw Snie Sneeu Sneeuw Snee Schnee שנײ (Shney) Snáiws Snjór Kavi/ Snjógvur Snö Sne Snø Snø
Stone Stane Stien Steen Steen Steen Stein שטײן (Shteyn) Stáins Steinn Steinur Sten Sten Stein/ Sten Stein
Az That That Dat Dit Dat, Die Dat (Dit) Das דאָס (Dos) Þata Það Tað Det Det Det Det
Kettő Two/Twain Twa Twa Twee Twee Twee Zwei (Zwo) צװײ (Tsvey) Twái Tveir/ Tvær/ Tvö Tveir (/Tvá) Två To To To [13]
Ki Who Wha Wie Wie Wie Wokeen Wer װער (Ver) Ƕas (Hwas) Hver Hvør Vem Hvem Hvem Kvem
Féreg Worm Wirm Wjirm Wurm Wurm/ Worm Worm Wurm װאָרעם (Vorem) Maþa Maðkur, Ormur Maðkur/ Ormur Mask/ Orm [14] Orm Mark/ Makk/ Orm Mark/ Makk/ Orm [14]
Magyar jelentés angol skót fríz afrikaans holland szász német jiddis[1] gót izlandi feröeri svéd dán Norvég (Bokmål) Norvég (Nynorsk)
  1. 1,0 1,1 A héber betűs jiddis szavak latin betűs átírásakor a YIVO-átírást (l. Jiddis írás) használtuk.
  2. Azonos szóalak jelentése 'burgonya', a korrekt szóhasználat 'Súrepli'.
  3. A Brett szó inkább csak délnémet, míg a Bord észak német területen is használatos
  4. "Hivatalosan" levelet jelent, de számos germán nyelvben bükkfa a jelentése.
  5. Manapság inkább csak összetett főnevekben fordul elő, például hoofpyn (fejfájás), valamint metaforikusan, mint hoofstad (főváros).
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 Régi latin jövevényszó, a "cup" szóval rokon.
  7. 7,0 7,1 Archaikus: manapság csak összetett szavakban szerepel, mint 'heimwee' (honvágy).
  8. 8,0 8,1 Egy összetett kifejezésből származik, rokon a "to house" igével
  9. Az Ongel szó "horgászhorog" jelentésben is használatos.
  10. Használata a standard jiddisben nem elfogadott. Jelentése: "valamennyi".
  11. A jiddis a sémi לבֿנה levone szót használja "hold" jelentéssel, így a jiddisben nincs a germán *māna gyökből származó "hold" jelentésű szó. A "hétfő" jelentésű montik ill. montog szavakban azonban, más germán nyelvekhez hasonlóan ez a tő található.
  12. Régi szóalak, elavult.
  13. Egyes dialektusokban tvo/ två/ tvei (m), tvæ (f), tvau (n).
  14. 14,0 14,1 Azonos szóalak 'kígyó' jelentésben is használatos.